Una universidad católica en Ohio ha puesto las palabras «marido» y «esposa» en una lista de términos que los estudiantes no deberían usar para cumplir con las «expectativas profesionales». Por contra, los alumnos tendrían que emplear los conceptos «pareja» o «cónyuge».
El sitio web de la Universidad de Dayton (UD) ha hecho público un listado en el que enumera las palabras que se consideran inapropiadas porque son «específicas del género», junto con palabras sustitutivas que -a su juicio- se consideran apropiadas.
Algunas personas creen que La Sexta da información.
Suscríbete a Actuall y así no caerás nunca en la tentación.
Suscríbete ahoraAlgunos ejemplos más de palabras incorrectas y oficialmente desaconsejables son: «humanidad», «profano», «hecho por el hombre», «poder del hombre», «señora de la limpieza»… entre otras muchas.
La Universidad de Dayton se describe a sí misma como una «universidad católica de investigación de primer nivel con ofertas académicas desde pregrado hasta el doctorado».
Los estudiantes deben usar «títulos ocupacionales genéricos» para que «sea más fácil ver que estos trabajos pueden ser realizados por una persona de cualquier género»
Además, el sitio web de la escuela sugiere que los estudiantes deben abstenerse de usar palabras que designen el género de un profesional, como una enfermera, un médico, un abogado, un administrador, un secretario o un maestro.
Los estudiantes deben usar «títulos ocupacionales genéricos» para que «sea más fácil ver que estos trabajos pueden ser realizados por una persona de cualquier género», según ha informado LifeSiteNews.
Las medidas no les han gustado a algunos estudiantes. Piran Talkington, un estudiante de segundo año, dijo que la universidad al hacer esa lista «establece un precedente que da pie a un futuro horrible, en el que las palabras pierden toda la historia y el poder». Asimismo, Talkington señaló que la guía de lenguaje infantiliza a los estudiantes universitarios.
La lista apareció por primera vez en la web de la universidad en 2015, pero no excluyó los términos «marido» y «esposa». Sin embargo, la novedad aparece ahora tras una actualización.
«La lista de palabras con inclusión de género es un recurso educativo; no es una guía ni un asesoramiento, ni representa la política de la Universidad de Dayton. Está orientada a ayudar a aquellos que prefieran usar el lenguaje inclusivo de género, así como a aquellos que desean evitar asumir el género de un individuo», señala el centro en un comunicado.
Y agrega: «Como universidad católica y marianista, nos guiamos por nuestra misión de fomentar una comunidad educativa que acoge e incluye a todas las personas. Como comunidad cristiana y educativa, reconocemos que cada persona tiene una dignidad innata porque todas las personas están hechas a la imagen y semejanza de Dios y buscamos crear un entorno donde todas las personas se sientan respetadas, seguras y valoradas».
La reacción a la lista se produjo al mismo tiempo que el primer ministro canadiense, Justin Trudeau, fue criticado internacionalmente por interrumpir a una mujer y corregirla por decir «humanidad» en lugar de «gente» en un evento del ayuntamiento.
«Nos gusta decir personas, no necesariamente la humanidad, porque es más inclusivo», dijo Trudeau.